Traducció - Turc-Anglès - Seni tanımak harika.. Benim ingilizcem...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Col·loquial - Amor / Amistat | Seni tanımak harika.. Benim ingilizcem... | | Idioma orígen: Turc
Seni tanımak harika.. Benim ingilizcem kötü,seninle konuşarak geliştirebilirim. Umarım Türkiye'ye gelirsin ve benimle kalırsın..Çok eğleniriz.. Senin için elektronik bir parça yapabilirim. | | İngiliz ingilizcesi olarak çevirirseniz sevinirim. |
|
| | | Idioma destí: Anglès
Great to meet you.. I'm bad at English, I can improve it by talking with you. I hope you can come to Turkey and stay with me… We will have lots of fun.. I can compose electronic music for you.
| | |
|
Darrera validació o edició per handyy - 2 Agost 2009 16:40
Darrer missatge | | | | | 2 Agost 2009 16:38 | | handyyNombre de missatges: 2118 | Merdogan, I will edit your translation as follows:
Great to know/meet you.. I'm bad at English, I can improve it by talking with you. I hope you can come to Turkey and stay with me… We will have lots of fun..
I can compose electronic music/song for you.. | | | 3 Agost 2009 10:00 | | | Dear handyy,
Thanks for your help. |
|
|