ترجمه - ترکی-انگلیسی - Seni tanımak harika.. Benim ingilizcem...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه محاوره ای - عشق / دوستی | Seni tanımak harika.. Benim ingilizcem... | | زبان مبداء: ترکی
Seni tanımak harika.. Benim ingilizcem kötü,seninle konuşarak geliştirebilirim. Umarım Türkiye'ye gelirsin ve benimle kalırsın..Çok eğleniriz.. Senin için elektronik bir parça yapabilirim. | | İngiliz ingilizcesi olarak çevirirseniz sevinirim. |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
Great to meet you.. I'm bad at English, I can improve it by talking with you. I hope you can come to Turkey and stay with me… We will have lots of fun.. I can compose electronic music for you.
| | |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 2 آگوست 2009 16:40
آخرین پیامها | | | | | 2 آگوست 2009 16:38 | | | Merdogan, I will edit your translation as follows:
Great to know/meet you.. I'm bad at English, I can improve it by talking with you. I hope you can come to Turkey and stay with me… We will have lots of fun..
I can compose electronic music/song for you.. | | | 3 آگوست 2009 10:00 | | | Dear handyy,
Thanks for your help. |
|
|