Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Seni tanımak harika.. Benim ingilizcem...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Kolokvijalan - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Seni tanımak harika.. Benim ingilizcem...
Tekst
Podnet od ollalaaapan
Izvorni jezik: Turski

Seni tanımak harika.. Benim ingilizcem kötü,seninle konuşarak geliştirebilirim.
Umarım Türkiye'ye gelirsin ve benimle kalırsın..Çok eğleniriz..
Senin için elektronik bir parça yapabilirim.
Napomene o prevodu
İngiliz ingilizcesi olarak çevirirseniz sevinirim.

Natpis
Great to meet you..
Prevod
Engleski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Engleski

Great to meet you.. I'm bad at English, I can improve it by talking with you. I hope you can come to Turkey and stay with me… We will have lots of fun..
I can compose electronic music for you.
Napomene o prevodu
music/song
Poslednja provera i obrada od handyy - 2 Avgust 2009 16:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Avgust 2009 16:38

handyy
Broj poruka: 2118
Merdogan, I will edit your translation as follows:

Great to know/meet you.. I'm bad at English, I can improve it by talking with you. I hope you can come to Turkey and stay with me… We will have lots of fun..
I can compose electronic music/song for you..

3 Avgust 2009 10:00

merdogan
Broj poruka: 3769
Dear handyy,
Thanks for your help.