Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Seni tanımak harika.. Benim ingilizcem...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Seni tanımak harika.. Benim ingilizcem...
Teksti
Lähettäjä ollalaaapan
Alkuperäinen kieli: Turkki

Seni tanımak harika.. Benim ingilizcem kötü,seninle konuşarak geliştirebilirim.
Umarım Türkiye'ye gelirsin ve benimle kalırsın..Çok eğleniriz..
Senin için elektronik bir parça yapabilirim.
Huomioita käännöksestä
İngiliz ingilizcesi olarak çevirirseniz sevinirim.

Otsikko
Great to meet you..
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

Great to meet you.. I'm bad at English, I can improve it by talking with you. I hope you can come to Turkey and stay with me… We will have lots of fun..
I can compose electronic music for you.
Huomioita käännöksestä
music/song
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 2 Elokuu 2009 16:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Elokuu 2009 16:38

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Merdogan, I will edit your translation as follows:

Great to know/meet you.. I'm bad at English, I can improve it by talking with you. I hope you can come to Turkey and stay with me… We will have lots of fun..
I can compose electronic music/song for you..

3 Elokuu 2009 10:00

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Dear handyy,
Thanks for your help.