Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Noruec-Grec - Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NoruecAnglèsPortuguèsFrancèsGrec

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...
Text
Enviat per Roseiinha
Idioma orígen: Noruec

Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en kjempeflott helger og uker ogsa. stor nuss til deg
Notes sobre la traducció
In correct Norwegian (edited by Porfyhr) :
"Jeg savner deg også, og har tenkt mye på deg, har en kjempeflott helg og uke og. Stor kysse til deg "

Títol
Σε λαχταρώ
Traducció
Grec

Traduït per User10
Idioma destí: Grec

Κι εγώ σε λαχταρώ και σε σκέφτομαι πολύ.Περνάω ένα υπέροχο σαββατοκύριακο και μια θαυμάσια εβδομάδα.Αγκαλιές και φιλιά
Darrera validació o edició per User10 - 10 Octubre 2009 20:08