Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Norska-Grekiska - Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NorskaEngelskaPortugisiskaFranskaGrekiska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en...
Text
Tillagd av Roseiinha
Källspråk: Norska

Jeg ssaner deg ogsa a tenk mye pa deg, har en kjempeflott helger og uker ogsa. stor nuss til deg
Anmärkningar avseende översättningen
In correct Norwegian (edited by Porfyhr) :
"Jeg savner deg også, og har tenkt mye på deg, har en kjempeflott helg og uke og. Stor kysse til deg "

Titel
Σε λαχταρώ
Översättning
Grekiska

Översatt av User10
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Κι εγώ σε λαχταρώ και σε σκέφτομαι πολύ.Περνάω ένα υπέροχο σαββατοκύριακο και μια θαυμάσια εβδομάδα.Αγκαλιές και φιλιά
Senast granskad eller redigerad av User10 - 10 Oktober 2009 20:08