Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Hebreu - Oração de São Francisco de Assis
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments
Títol
Oração de São Francisco de Assis
Text
Enviat per
DMFelipe.
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Senhor, fazei de mim um instrumento de vossa paz!
Onde houver trevas, que eu leve a luz!
Notes sobre la traducció
<Bridge by Casper>
"Lord, make me an instrument of your peace
where there is darkness, let me sow light"
Títol
תפליתו של ×¤×¨× ×¦×™×¡×§×•×¡ מ×סיזי
Traducció
Hebreu
Traduït per
niorik
Idioma destí: Hebreu
×לי, עשה ×ותי כלי לשלומך.
היכן שיש חושך, תן לי לזרוע ×ור.
Notes sobre la traducció
A much less literal translation (and one that obviously has gone through English) is the one found in Shuli Natan's song "Ana Eli":
×× × ×לי עשה ×ותי כלי לשליחותך,
×‘×ž×§×•× ×©×‘×• ×ž×§× ×Ÿ חושך, תן לי לזרוע ×ור.
Darrera validació o edició per
jairhaas
- 22 Desembre 2010 12:42