쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-히브리어 - Oração de São Francisco de Assis
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
제목
Oração de São Francisco de Assis
본문
DMFelipe.
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Senhor, fazei de mim um instrumento de vossa paz!
Onde houver trevas, que eu leve a luz!
이 번역물에 관한 주의사항
<Bridge by Casper>
"Lord, make me an instrument of your peace
where there is darkness, let me sow light"
제목
תפליתו של ×¤×¨× ×¦×™×¡×§×•×¡ מ×סיזי
번역
히브리어
niorik
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어
×לי, עשה ×ותי כלי לשלומך.
היכן שיש חושך, תן לי לזרוע ×ור.
이 번역물에 관한 주의사항
A much less literal translation (and one that obviously has gone through English) is the one found in Shuli Natan's song "Ana Eli":
×× × ×לי עשה ×ותי כלי לשליחותך,
×‘×ž×§×•× ×©×‘×• ×ž×§× ×Ÿ חושך, תן לי לזרוע ×ור.
jairhaas
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 22일 12:42