Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Hebrejski - Oração de São Francisco de Assis
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli
Naslov
Oração de São Francisco de Assis
Tekst
Poslao
DMFelipe.
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
Senhor, fazei de mim um instrumento de vossa paz!
Onde houver trevas, que eu leve a luz!
Primjedbe o prijevodu
<Bridge by Casper>
"Lord, make me an instrument of your peace
where there is darkness, let me sow light"
Naslov
תפליתו של ×¤×¨× ×¦×™×¡×§×•×¡ מ×סיזי
Prevođenje
Hebrejski
Preveo
niorik
Ciljni jezik: Hebrejski
×לי, עשה ×ותי כלי לשלומך.
היכן שיש חושך, תן לי לזרוע ×ור.
Primjedbe o prijevodu
A much less literal translation (and one that obviously has gone through English) is the one found in Shuli Natan's song "Ana Eli":
×× × ×לי עשה ×ותי כלי לשליחותך,
×‘×ž×§×•× ×©×‘×• ×ž×§× ×Ÿ חושך, תן לי לזרוע ×ור.
Posljednji potvrdio i uredio
jairhaas
- 22 prosinac 2010 12:42