Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-希伯来语 - Oração de São Francisco de Assis

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语拉丁语希伯来语

讨论区 想法

标题
Oração de São Francisco de Assis
正文
提交 DMFelipe.
源语言: 巴西葡萄牙语

Senhor, fazei de mim um instrumento de vossa paz!
Onde houver trevas, que eu leve a luz!
给这篇翻译加备注
<Bridge by Casper>
"Lord, make me an instrument of your peace
where there is darkness, let me sow light"

标题
תפליתו של פרנציסקוס מאסיזי
翻译
希伯来语

翻译 niorik
目的语言: 希伯来语

אלי, עשה אותי כלי לשלומך.
היכן שיש חושך, תן לי לזרוע אור.
给这篇翻译加备注
A much less literal translation (and one that obviously has gone through English) is the one found in Shuli Natan's song "Ana Eli":
אנא אלי עשה אותי כלי לשליחותך,
במקום שבו מקנן חושך, תן לי לזרוע אור.
jairhaas认可或编辑 - 2010年 十二月 22日 12:42