Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Anglès - Matthieu ist tatsächlich einer der irrsten,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyFrancèsAnglès

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Diversió / Viatge

Títol
Matthieu ist tatsächlich einer der irrsten,...
Text
Enviat per matry
Idioma orígen: Alemany

Matthieu ist tatsächlich einer der irrsten, nettesten und seltsamsten Menschen, die mir je begegnet sind- wahrscheinlich fühlen andere ähnlich -> was die Jungs nämlich sofort ausnutzten, als es um die Frage ging, wer mit uns Mädels in eine Hütte muß...
Notes sobre la traducció
Text in a blog of an erasmus who is describing a person.

Títol
Matthieu is actually one of the craziest ...
Traducció
Anglès

Traduït per Thorsten84
Idioma destí: Anglès

Matthieu is actually one of the craziest, nicest and strangest people I've ever met. Other people may feel the same way. What the guys immediately wonder about is who should come with us, the girls, in a cabin...
Darrera validació o edició per lilian canale - 4 Abril 2011 13:56





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Febrer 2011 12:29

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Thorsten84

The first part of your translation seems fine but the second half

"What the guys immediately used to answear the question of who has to go with the girls in a cottage ..."

does not make sense (answer is misspelled too). Can you have another look at it and try and come up with a more coherent phrase?

Bises
Tantine

4 Abril 2011 11:30

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
"cottage" seems a bit "luxuous" here, why not rather "shack"?


Hütte

hutte.jpg
Cottage
cottage.jpg

4 Abril 2011 00:05

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Other people may ...> Other people may probably feel...
Part 2
"what the boys immediately took advantage when it comes to discussing about who was going with us ,the girls, in a hut ..."

4 Abril 2011 08:41

Tzicu-Sem
Nombre de missatges: 493
Hello,

Just a small matter:
Word order:
"What the guys immediately wonder is about who...", should be "What the guys immediately wonder about is who..."

Great work.

4 Abril 2011 10:47

p.s.
Nombre de missatges: 28
... Other people may feel similarly. The guys took advantage of it immediately when it came to discussing who will have to go in one cottage with us girls.