Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Alemany-Francès - Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pàgina web / Blog / Fòrum
Títol
Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...
Text
Enviat per
fastwhatcolor
Idioma orígen: Alemany
Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt einfach, nicht wahr?
Dein Problem: Du hast zu wenig Zeit. Eigentlich fast keine.
Dieses actiongeladene Spiel wird Dein Reaktionsvermögen bis zum Limit testen!
Kannst Du schneller sein als alle anderen?
Notes sobre la traducció
App-Store-Beschreibung eines iPhone-Spiels. Siehe: https://itunes.apple.com/de/app/schnell-welche-farbe-!/id530058452?mt=8
Ich hasse die Maschinenübersetzungen, die man dort so oft sieht ;-) Daher versuche ich es mal so.
Títol
Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...
Traducció
Francès
Traduït per
vero65
Idioma destí: Francès
But du jeu: taper sur la couleur correcte: cela semble facile, n'est-ce pas?
Ton problème: Tu as trop peu de temps, en fait presque pas.
Ce jeu d'action téléchargé testera les limites de ton temps de réaction.
Peux-tu être plus rapide que tous les autres ?
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 8 Juny 2015 09:08