Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Francès - Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyFrancès

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum

Títol
Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...
Text
Enviat per fastwhatcolor
Idioma orígen: Alemany

Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt einfach, nicht wahr?

Dein Problem: Du hast zu wenig Zeit. Eigentlich fast keine.

Dieses actiongeladene Spiel wird Dein Reaktionsvermögen bis zum Limit testen!

Kannst Du schneller sein als alle anderen?
Notes sobre la traducció
App-Store-Beschreibung eines iPhone-Spiels. Siehe: https://itunes.apple.com/de/app/schnell-welche-farbe-!/id530058452?mt=8

Ich hasse die Maschinenübersetzungen, die man dort so oft sieht ;-) Daher versuche ich es mal so.

Títol
Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...
Traducció
Francès

Traduït per vero65
Idioma destí: Francès

But du jeu: taper sur la couleur correcte: cela semble facile, n'est-ce pas?

Ton problème: Tu as trop peu de temps, en fait presque pas.

Ce jeu d'action téléchargé testera les limites de ton temps de réaction.

Peux-tu être plus rapide que tous les autres ?
Darrera validació o edició per Francky5591 - 8 Juny 2015 09:08