Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Francese - Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoFrancese

Categoria Sito web / Blog / Forum

Titolo
Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...
Testo
Aggiunto da fastwhatcolor
Lingua originale: Tedesco

Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt einfach, nicht wahr?

Dein Problem: Du hast zu wenig Zeit. Eigentlich fast keine.

Dieses actiongeladene Spiel wird Dein Reaktionsvermögen bis zum Limit testen!

Kannst Du schneller sein als alle anderen?
Note sulla traduzione
App-Store-Beschreibung eines iPhone-Spiels. Siehe: https://itunes.apple.com/de/app/schnell-welche-farbe-!/id530058452?mt=8

Ich hasse die Maschinenübersetzungen, die man dort so oft sieht ;-) Daher versuche ich es mal so.

Titolo
Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...
Traduzione
Francese

Tradotto da vero65
Lingua di destinazione: Francese

But du jeu: taper sur la couleur correcte: cela semble facile, n'est-ce pas?

Ton problème: Tu as trop peu de temps, en fait presque pas.

Ce jeu d'action téléchargé testera les limites de ton temps de réaction.

Peux-tu être plus rapide que tous les autres ?
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 8 Giugno 2015 09:08