Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-فرانسوی - Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیفرانسوی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع

عنوان
Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt...
متن
fastwhatcolor پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Dein Ziel: Auf die richtige Farbe tippen. Klingt einfach, nicht wahr?

Dein Problem: Du hast zu wenig Zeit. Eigentlich fast keine.

Dieses actiongeladene Spiel wird Dein Reaktionsvermögen bis zum Limit testen!

Kannst Du schneller sein als alle anderen?
ملاحظاتی درباره ترجمه
App-Store-Beschreibung eines iPhone-Spiels. Siehe: https://itunes.apple.com/de/app/schnell-welche-farbe-!/id530058452?mt=8

Ich hasse die Maschinenübersetzungen, die man dort so oft sieht ;-) Daher versuche ich es mal so.

عنوان
Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...
ترجمه
فرانسوی

vero65 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

But du jeu: taper sur la couleur correcte: cela semble facile, n'est-ce pas?

Ton problème: Tu as trop peu de temps, en fait presque pas.

Ce jeu d'action téléchargé testera les limites de ton temps de réaction.

Peux-tu être plus rapide que tous les autres ?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 8 ژوئن 2015 09:08