Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - amo a deus sobre todas as coisas
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
amo a deus sobre todas as coisas
Text
Enviat per
Kau
Idioma orígen: Portuguès brasiler
amo a deus sobre todas as coisas
Títol
Deum amo magis quam omnes res.
Traducció
Llatí
Traduït per
stell
Idioma destí: Llatí
Deum amo magis quam omnes res.
Notes sobre la traducció
-Deum: deus,i,m (dieu) accusatif singulier (COD de amo)
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
-magis quam: (plus que) + accusatif (car deum accusatif)
-omnes res: (toutes choses) accusatif pluriel féminin
Darrera validació o edició per
Porfyhr
- 11 Agost 2007 15:04