Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - amo a deus sobre todas as coisas
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
amo a deus sobre todas as coisas
Tekst
Opgestuurd door
Kau
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
amo a deus sobre todas as coisas
Titel
Deum amo magis quam omnes res.
Vertaling
Latijn
Vertaald door
stell
Doel-taal: Latijn
Deum amo magis quam omnes res.
Details voor de vertaling
-Deum: deus,i,m (dieu) accusatif singulier (COD de amo)
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
-magis quam: (plus que) + accusatif (car deum accusatif)
-omnes res: (toutes choses) accusatif pluriel féminin
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Porfyhr
- 11 augustus 2007 15:04