Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - amo a deus sobre todas as coisas

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnsktHebraisktLatín

Heiti
amo a deus sobre todas as coisas
Tekstur
Framborið av Kau
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

amo a deus sobre todas as coisas

Heiti
Deum amo magis quam omnes res.
Umseting
Latín

Umsett av stell
Ynskt mál: Latín

Deum amo magis quam omnes res.
Viðmerking um umsetingina
-Deum: deus,i,m (dieu) accusatif singulier (COD de amo)
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
-magis quam: (plus que) + accusatif (car deum accusatif)
-omnes res: (toutes choses) accusatif pluriel féminin
Góðkent av Porfyhr - 11 August 2007 15:04