الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - amo a deus sobre todas as coisas
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
amo a deus sobre todas as coisas
نص
إقترحت من طرف
Kau
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
amo a deus sobre todas as coisas
عنوان
Deum amo magis quam omnes res.
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
stell
لغة الهدف: لاتيني
Deum amo magis quam omnes res.
ملاحظات حول الترجمة
-Deum: deus,i,m (dieu) accusatif singulier (COD de amo)
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
-magis quam: (plus que) + accusatif (car deum accusatif)
-omnes res: (toutes choses) accusatif pluriel féminin
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Porfyhr
- 11 آب 2007 15:04