Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - amo a deus sobre todas as coisas
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
amo a deus sobre todas as coisas
Текст
Публікацію зроблено
Kau
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
amo a deus sobre todas as coisas
Заголовок
Deum amo magis quam omnes res.
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
stell
Мова, якою перекладати: Латинська
Deum amo magis quam omnes res.
Пояснення стосовно перекладу
-Deum: deus,i,m (dieu) accusatif singulier (COD de amo)
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
-magis quam: (plus que) + accusatif (car deum accusatif)
-omnes res: (toutes choses) accusatif pluriel féminin
Затверджено
Porfyhr
- 11 Серпня 2007 15:04