Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Alemany - Bosanmaya,tenfize,tanimaya, davadan feragata, ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsAlemany

Categoria Expressió

Títol
Bosanmaya,tenfize,tanimaya, davadan feragata, ...
Text
Enviat per otomatiktablet
Idioma orígen: Turc

Bosanmaya,tenfize,tanimaya, davadan feragata, davayi kabule, temyizden feragate, ahzu kabza, tevkile, sulh ve ibraya yetkili genel dava vekaletnamesi cikartilacak.

bu ceviriyi yapmakla bana yapacaginiz iyiligin farkinda degilsiniz.

Cok tesekkür ederim
Notes sobre la traducció
ben almanyada bir almanla evlilik yaptim.simdi bosandik. ama tr de de bosanmamiz gerekiyo.bu yüzden tr den avukatlara vekeletname vermeliyiz. ama bana verilen kagitta yazilanlari evlilik yaptigim insan anlamadigi icin almanca okumasi geekiyo. ceviriyi bu yüzden istiyorum.
Tekrar tesekkür ederim

Títol
Allgemeinvollmacht authorisiert die Ehescheidung, Testamentvollstrecker,...
Traducció
Alemany

Traduït per Rodrigues
Idioma destí: Alemany

Die Allgemeinvollmacht, die zu Ehescheidung,
Testamentvollstrecker, Kenntnis, Klageverzicht, Klageannahme, Einspruchverzicht, Beitreibung und Beleg, Bevollmächtigung, Schlichtung und Freispruch authorisiert, wird gewährt werden.

Sie wissen nicht, wie groß der Gefallen ist, mir dies zu übersetzen.

Vielen Dank.
Notes sobre la traducció
Kenntnis oder Vereinbarung.
Darrera validació o edició per Rumo - 29 Maig 2007 10:08