Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Deutsch - Bosanmaya,tenfize,tanimaya, davadan feragata, ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischDeutsch

Kategorie Ausdruck

Titel
Bosanmaya,tenfize,tanimaya, davadan feragata, ...
Text
Übermittelt von otomatiktablet
Herkunftssprache: Türkisch

Bosanmaya,tenfize,tanimaya, davadan feragata, davayi kabule, temyizden feragate, ahzu kabza, tevkile, sulh ve ibraya yetkili genel dava vekaletnamesi cikartilacak.

bu ceviriyi yapmakla bana yapacaginiz iyiligin farkinda degilsiniz.

Cok tesekkür ederim
Bemerkungen zur Übersetzung
ben almanyada bir almanla evlilik yaptim.simdi bosandik. ama tr de de bosanmamiz gerekiyo.bu yüzden tr den avukatlara vekeletname vermeliyiz. ama bana verilen kagitta yazilanlari evlilik yaptigim insan anlamadigi icin almanca okumasi geekiyo. ceviriyi bu yüzden istiyorum.
Tekrar tesekkür ederim

Titel
Allgemeinvollmacht authorisiert die Ehescheidung, Testamentvollstrecker,...
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von Rodrigues
Zielsprache: Deutsch

Die Allgemeinvollmacht, die zu Ehescheidung,
Testamentvollstrecker, Kenntnis, Klageverzicht, Klageannahme, Einspruchverzicht, Beitreibung und Beleg, Bevollmächtigung, Schlichtung und Freispruch authorisiert, wird gewährt werden.

Sie wissen nicht, wie groß der Gefallen ist, mir dies zu übersetzen.

Vielen Dank.
Bemerkungen zur Übersetzung
Kenntnis oder Vereinbarung.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Rumo - 29 Mai 2007 10:08