Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - Bosanmaya,tenfize,tanimaya, davadan feragata, ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiNemacki

Kategorija Izraz

Natpis
Bosanmaya,tenfize,tanimaya, davadan feragata, ...
Tekst
Podnet od otomatiktablet
Izvorni jezik: Turski

Bosanmaya,tenfize,tanimaya, davadan feragata, davayi kabule, temyizden feragate, ahzu kabza, tevkile, sulh ve ibraya yetkili genel dava vekaletnamesi cikartilacak.

bu ceviriyi yapmakla bana yapacaginiz iyiligin farkinda degilsiniz.

Cok tesekkür ederim
Napomene o prevodu
ben almanyada bir almanla evlilik yaptim.simdi bosandik. ama tr de de bosanmamiz gerekiyo.bu yüzden tr den avukatlara vekeletname vermeliyiz. ama bana verilen kagitta yazilanlari evlilik yaptigim insan anlamadigi icin almanca okumasi geekiyo. ceviriyi bu yüzden istiyorum.
Tekrar tesekkür ederim

Natpis
Allgemeinvollmacht authorisiert die Ehescheidung, Testamentvollstrecker,...
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Die Allgemeinvollmacht, die zu Ehescheidung,
Testamentvollstrecker, Kenntnis, Klageverzicht, Klageannahme, Einspruchverzicht, Beitreibung und Beleg, Bevollmächtigung, Schlichtung und Freispruch authorisiert, wird gewährt werden.

Sie wissen nicht, wie groß der Gefallen ist, mir dies zu übersetzen.

Vielen Dank.
Napomene o prevodu
Kenntnis oder Vereinbarung.
Poslednja provera i obrada od Rumo - 29 Maj 2007 10:08