Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Francès - Zdravo, Upravo sam stigao sa posla,pa sam se...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiFrancèsHongarèsAnglès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
Zdravo, Upravo sam stigao sa posla,pa sam se...
Text
Enviat per evahongrie
Idioma orígen: Serbi

Zdravo,

Upravo sam stigao sa posla,pa sam se ponadao poruci od tebe,ili bar sms,ali nista,nema veze,mozda ti se nije dalo..nema veze..nadam se da se nisi zamorila mnogo razmisljajuci..ako ovo dobijes u toku dana,napisi nesto..ako ne cujemo se veceras..ja cu biti posle 18 sati online..pozdrav

Títol
Salut, je viens juste d'arriver du travail...
Traducció
Francès

Traduït per pmusic
Idioma destí: Francès

Salut, je viens juste d'arriver du travail, et j'avais espéré un message de ta part, ou au moins un SMS, mais rien, cela n'a pas d'importance, peut-être n'en avais-tu pas envie... c'est pas grave... j'espère que tu ne t'es pas trop fatigué en réfléchissant... si tu reçois ceci rapidement, écris quelque chose... sinon, on s'entendra ce soir... je serais online après 18h... bye
Notes sobre la traducció
razmisljajuci : c'est plutôt --> en cogitant
u toku dana : toku, j'en ignore la signification... mais je dirais que dans l'idée cela veut dire rapidement ou dernièrement.
Cordialement
Pascal
Darrera validació o edició per Francky5591 - 10 Juliol 2007 17:29





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Juliol 2007 17:20

Maski
Nombre de missatges: 326
This is good.

CC: Francky5591