Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



442Traducció - Portuguès brasiler-Alemany - Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglèsRomanèsGrecCastellàPortuguès brasilerSerbiAlbanèsÀrabTurcAlemanyPolonèsSuecBosniFrancèsPortuguèsDanèsNeerlandèsUcraïnèsCatalàLlatíBúlgarNoruecFinèsHongarèsXinès simplificat

Categoria Escriptura lliure

Títol
Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto
Text
Enviat per abramm
Idioma orígen: Portuguès brasiler Traduït per anke24

Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto , nenhuma estrela brilha mais que seus olhos, nenhuma lua jamais possuirá seu charme misterioso e nunca o sol irá resplandecer mais que você.

Títol
Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts
Traducció
Alemany

Traduït per Rodrigues
Idioma destí: Alemany

Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts, kein Stern glänzt mehr als deine Augen, kein Mond kann jemals deinen misteriösen Charme übertreffen und niemals kann die Sonne mehr strahlen als du.
Darrera validació o edició per Rumo - 4 Setembre 2007 21:37