Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



442Traduzione - Portoghese brasiliano-Tedesco - Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoIngleseRumenoGrecoSpagnoloPortoghese brasilianoSerboAlbaneseAraboTurcoTedescoPolaccoSvedeseBosniacoFrancesePortogheseDaneseOlandeseUcrainoCatalanoLatinoBulgaroNorvegeseFinlandeseUnghereseCinese semplificato

Categoria Scrittura-libera

Titolo
Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto
Testo
Aggiunto da abramm
Lingua originale: Portoghese brasiliano Tradotto da anke24

Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto , nenhuma estrela brilha mais que seus olhos, nenhuma lua jamais possuirá seu charme misterioso e nunca o sol irá resplandecer mais que você.

Titolo
Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco

Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts, kein Stern glänzt mehr als deine Augen, kein Mond kann jemals deinen misteriösen Charme übertreffen und niemals kann die Sonne mehr strahlen als du.
Ultima convalida o modifica di Rumo - 4 Settembre 2007 21:37