Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



442ترجمه - پرتغالی برزیل-آلمانی - Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسیرومانیایییونانیاسپانیولیپرتغالی برزیلصربیآلبانیاییعربیترکیآلمانیلهستانیسوئدیبوسنیاییفرانسویپرتغالیدانمارکیهلندیاکراینیکاتالانلاتینبلغارینروژیفنلاندیمجارستانیچینی ساده شده

طبقه آزاد نویسی

عنوان
Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto
متن
abramm پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل anke24 ترجمه شده توسط

Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto , nenhuma estrela brilha mais que seus olhos, nenhuma lua jamais possuirá seu charme misterioso e nunca o sol irá resplandecer mais que você.

عنوان
Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts
ترجمه
آلمانی

Rodrigues ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts, kein Stern glänzt mehr als deine Augen, kein Mond kann jemals deinen misteriösen Charme übertreffen und niemals kann die Sonne mehr strahlen als du.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rumo - 4 سپتامبر 2007 21:37