Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



442Traduko - Brazil-portugala-Germana - Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaRumanaGrekaHispanaBrazil-portugalaSerbaAlbanaArabaTurkaGermanaPolaSvedaBosnia lingvoFrancaPortugalaDanaNederlandaUkraina lingvoKatalunaLatina lingvoBulgaraNorvegaFinnaHungaraČina simpligita

Kategorio Libera skribado

Titolo
Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto
Teksto
Submetigx per abramm
Font-lingvo: Brazil-portugala Tradukita per anke24

Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto , nenhuma estrela brilha mais que seus olhos, nenhuma lua jamais possuirá seu charme misterioso e nunca o sol irá resplandecer mais que você.

Titolo
Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts
Traduko
Germana

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Germana

Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts, kein Stern glänzt mehr als deine Augen, kein Mond kann jemals deinen misteriösen Charme übertreffen und niemals kann die Sonne mehr strahlen als du.
Laste validigita aŭ redaktita de Rumo - 4 Septembro 2007 21:37