Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



442Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Niemiecki - Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAngielskiRumuńskiGreckiHiszpańskiPortugalski brazylijskiSerbskiAlbańskiArabskiTureckiNiemieckiPolskiSzwedzkiBośniackiFrancuskiPortugalskiDuńskiHolenderskiUkrainskiKatalońskiŁacinaBułgarskiNorweskiFińskiWęgierskiChiński uproszczony

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto
Tekst
Wprowadzone przez abramm
Język źródłowy: Portugalski brazylijski Tłumaczone przez anke24

Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto , nenhuma estrela brilha mais que seus olhos, nenhuma lua jamais possuirá seu charme misterioso e nunca o sol irá resplandecer mais que você.

Tytuł
Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Rodrigues
Język docelowy: Niemiecki

Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts, kein Stern glänzt mehr als deine Augen, kein Mond kann jemals deinen misteriösen Charme übertreffen und niemals kann die Sonne mehr strahlen als du.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Rumo - 4 Wrzesień 2007 21:37