Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Romanès - dragostea,prietenia, rup cele mai mari...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Escriptura lliure
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
dragostea,prietenia, rup cele mai mari...
Text a traduir
Enviat per
---TAZ---
Idioma orígen: Romanès
dragostea, prietenia, rup cele mai mari distanţe din vieţile noastre.
Darrera edició per
iepurica
- 9 Novembre 2007 14:24
Darrer missatge
Autor
Missatge
9 Novembre 2007 14:21
Giota23
Nombre de missatges: 3
dragostea prietenia rup cele mai mari distante din vietile noastre
erwtas,filia kovoun tis pio megales apostaseis twn zwwn mas...
9 Novembre 2007 14:25
iepurica
Nombre de missatges: 2102
I don't understand the purpose of your translation here...
9 Novembre 2007 16:33
Giota23
Nombre de missatges: 3
i didn't understand the thing with this site and the translations on it , so i just translate what i see
9 Novembre 2007 16:40
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Oh yes, it's very usual.
To translate, you must use the blue "Translate" button under the text.
Cheers.
9 Novembre 2007 17:47
iepurica
Nombre de missatges: 2102
Yeah, casper, but this time there was absolutely no request for a Greek translation of the text...
9 Novembre 2007 18:04
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Wow, I didn't check that it was greek
erwtas - erootas... (thought it was just comments)
And I paid attention only on her SOS -
i didn't understand the thing with this site...
Aaaaaaand I was just trying to help her to do that the right way!
9 Novembre 2007 18:24
Giota23
Nombre de missatges: 3
thanks a lot casper
9 Novembre 2007 18:33
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
You are welcome (though iepurica have helped you much more than that).