Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Румынский - dragostea,prietenia, rup cele mai mari...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
dragostea,prietenia, rup cele mai mari...
Текст для перевода
Добавлено
---TAZ---
Язык, с которого нужно перевести: Румынский
dragostea, prietenia, rup cele mai mari distanţe din vieţile noastre.
Последние изменения внесены
iepurica
- 9 Ноябрь 2007 14:24
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
9 Ноябрь 2007 14:21
Giota23
Кол-во сообщений: 3
dragostea prietenia rup cele mai mari distante din vietile noastre
erwtas,filia kovoun tis pio megales apostaseis twn zwwn mas...
9 Ноябрь 2007 14:25
iepurica
Кол-во сообщений: 2102
I don't understand the purpose of your translation here...
9 Ноябрь 2007 16:33
Giota23
Кол-во сообщений: 3
i didn't understand the thing with this site and the translations on it , so i just translate what i see
9 Ноябрь 2007 16:40
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Oh yes, it's very usual.
To translate, you must use the blue "Translate" button under the text.
Cheers.
9 Ноябрь 2007 17:47
iepurica
Кол-во сообщений: 2102
Yeah, casper, but this time there was absolutely no request for a Greek translation of the text...
9 Ноябрь 2007 18:04
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Wow, I didn't check that it was greek
erwtas - erootas... (thought it was just comments)
And I paid attention only on her SOS -
i didn't understand the thing with this site...
Aaaaaaand I was just trying to help her to do that the right way!
9 Ноябрь 2007 18:24
Giota23
Кол-во сообщений: 3
thanks a lot casper
9 Ноябрь 2007 18:33
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
You are welcome (though iepurica have helped you much more than that).