쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 루마니아어 - dragostea,prietenia, rup cele mai mari...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
dragostea,prietenia, rup cele mai mari...
번역될 본문
---TAZ---
에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어
dragostea, prietenia, rup cele mai mari distanţe din vieţile noastre.
iepurica
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 11월 9일 14:24
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 11월 9일 14:21
Giota23
게시물 갯수: 3
dragostea prietenia rup cele mai mari distante din vietile noastre
erwtas,filia kovoun tis pio megales apostaseis twn zwwn mas...
2007년 11월 9일 14:25
iepurica
게시물 갯수: 2102
I don't understand the purpose of your translation here...
2007년 11월 9일 16:33
Giota23
게시물 갯수: 3
i didn't understand the thing with this site and the translations on it , so i just translate what i see
2007년 11월 9일 16:40
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Oh yes, it's very usual.
To translate, you must use the blue "Translate" button under the text.
Cheers.
2007년 11월 9일 17:47
iepurica
게시물 갯수: 2102
Yeah, casper, but this time there was absolutely no request for a Greek translation of the text...
2007년 11월 9일 18:04
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Wow, I didn't check that it was greek
erwtas - erootas... (thought it was just comments)
And I paid attention only on her SOS -
i didn't understand the thing with this site...
Aaaaaaand I was just trying to help her to do that the right way!
2007년 11월 9일 18:24
Giota23
게시물 갯수: 3
thanks a lot casper
2007년 11월 9일 18:33
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
You are welcome (though iepurica have helped you much more than that).