Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Română - dragostea,prietenia, rup cele mai mari...
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Scriere liberă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
dragostea,prietenia, rup cele mai mari...
Text de tradus
Înscris de
---TAZ---
Limba sursă: Română
dragostea, prietenia, rup cele mai mari distanţe din vieţile noastre.
Editat ultima dată de către
iepurica
- 9 Noiembrie 2007 14:24
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
9 Noiembrie 2007 14:21
Giota23
Numărul mesajelor scrise: 3
dragostea prietenia rup cele mai mari distante din vietile noastre
erwtas,filia kovoun tis pio megales apostaseis twn zwwn mas...
9 Noiembrie 2007 14:25
iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
I don't understand the purpose of your translation here...
9 Noiembrie 2007 16:33
Giota23
Numărul mesajelor scrise: 3
i didn't understand the thing with this site and the translations on it , so i just translate what i see
9 Noiembrie 2007 16:40
casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Oh yes, it's very usual.
To translate, you must use the blue "Translate" button under the text.
Cheers.
9 Noiembrie 2007 17:47
iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
Yeah, casper, but this time there was absolutely no request for a Greek translation of the text...
9 Noiembrie 2007 18:04
casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Wow, I didn't check that it was greek
erwtas - erootas... (thought it was just comments)
And I paid attention only on her SOS -
i didn't understand the thing with this site...
Aaaaaaand I was just trying to help her to do that the right way!
9 Noiembrie 2007 18:24
Giota23
Numărul mesajelor scrise: 3
thanks a lot casper
9 Noiembrie 2007 18:33
casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
You are welcome (though iepurica have helped you much more than that).