Traducció - Tagàlog-Castellà - ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Frase - Nens i adolescents La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap... | | Idioma orígen: Tagàlog
ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap mo, lagi sa tabi ko. pero di`ko alam saam tayo. basta alam ko,ika`y mahal ko. | | Es una frase que me escribió una amiga de origen filipino. no consigo que nadie me la pueda traducir.. si fuese tan amable.. muchisimas gracias!!!! |
|
| | | Idioma destí: Castellà
Tú eres mi sueño. Siempre estás en mi mente. Me estás abrazando, siempre a mi lado. Pero no sé donde estamos. Todo lo que sé es que tú eres mi amor. | | "Saam" no es una palabra, pero creo que ella quiere decir "SAMA".
En ingles: You are my dream. Always on my mind. You are hugging me, always by my side. But I don't know where we are, I just know, you are my love. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 20 Març 2008 23:05
Darrer missatge | | | | | 5 Març 2008 01:39 | | | Hola xademloosx:
El español está bien, pero como no entiendo Tagalo tendré que llevarla a votación.
|
|
|