मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Tagalog-स्पेनी - ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence - Kids and teens
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap...
हरफ
capipopo
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Tagalog
ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap mo, lagi sa tabi ko. pero di`ko alam saam tayo. basta alam ko,ika`y mahal ko.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Es una frase que me escribió una amiga de origen filipino. no consigo que nadie me la pueda traducir.. si fuese tan amable.. muchisimas gracias!!!!
शीर्षक
Tú eres mi sueño
अनुबाद
स्पेनी
xademloosx
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
Tú eres mi sueño. Siempre estás en mi mente. Me estás abrazando, siempre a mi lado. Pero no sé donde estamos. Todo lo que sé es que tú eres mi amor.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"Saam" no es una palabra, pero creo que ella quiere decir "SAMA".
En ingles: You are my dream. Always on my mind. You are hugging me, always by my side. But I don't know where we are, I just know, you are my love.
Validated by
lilian canale
- 2008年 मार्च 20日 23:05
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मार्च 5日 01:39
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hola xademloosx:
El español está bien, pero como no entiendo Tagalo tendré que llevarla a votación.