Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Grec - ΤΟΛΜΗ ΚΑΙ ΓΟΗΤΕΙΑ
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
ΤΟΛΜΗ ΚΑΙ ΓΟΗΤΕΙΑ
Text a traduir
Enviat per
ÎœÏδας
Idioma orígen: Grec
ΤΟΛΜΗ ΚΑΙ ΓΟΗΤΕΙΑ
4 Novembre 2007 14:38
Darrer missatge
Autor
Missatge
5 Novembre 2007 08:33
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
If these are names, please notify it to me and I'll remove the translation request. Thanks.
CC:
chrysso91
irini
5 Novembre 2007 08:38
goncin
Nombre de missatges: 3706
Francky,
Babelfish
gave me "BOLDNESS AND CHARM".
CC:
Francky5591
5 Novembre 2007 08:41
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
OK, Thanks goncin, I'll free the pending requests
5 Novembre 2007 17:27
irini
Nombre de missatges: 849
Goncin is right. The above phrase by the way is used as a translation for the soap "the bold and the beautiful"