Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kigiriki - ΤΟΛΜΗ ΚΑΙ ΓΟΗΤΕΙΑ

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKihispaniaKiitaliano

Kichwa
ΤΟΛΜΗ ΚΑΙ ΓΟΗΤΕΙΑ
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Μύδας
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

ΤΟΛΜΗ ΚΑΙ ΓΟΗΤΕΙΑ
4 Novemba 2007 14:38





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Novemba 2007 08:33

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
If these are names, please notify it to me and I'll remove the translation request. Thanks.

CC: chrysso91 irini

5 Novemba 2007 08:38

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Francky,

Babelfish gave me "BOLDNESS AND CHARM".

CC: Francky5591

5 Novemba 2007 08:41

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
OK, Thanks goncin, I'll free the pending requests

5 Novemba 2007 17:27

irini
Idadi ya ujumbe: 849
Goncin is right. The above phrase by the way is used as a translation for the soap "the bold and the beautiful"