Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Sayin Ahmet Bey, stemis olugunuz cizim ekte...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésÁrabe

Categoría Escritura libre

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Sayin Ahmet Bey, stemis olugunuz cizim ekte...
Texto
Propuesto por elmota
Idioma de origen: Turco

Sayin Ahmet Bey,

stemis olugunuz cizim ekte verilmistir.

Onayinizi rica eder, iyi calismalar dilerim.

Saygilarimla,

Aytekin TANIS


NOT : Cerceve üzerine istemis oldugunuz cizim uygun degildir
Nota acerca de la traducción
ترجمة سورية

Título
sketch
Traducción
Inglés

Traducido por kfeto
Idioma de destino: Inglés

Dear Mr Ahmet,

The drawing you had requested is included in the attachment.
I await your approval.

Respectfully,

Aytekin TANIS

Ps: The drawing you requested on a frame is not appropriate.
Nota acerca de la traducción
stemis olugunuz=istemis oldugunuz
i did not translate 'iyi calismalar dilerim'
it's a polite style formula wishing succesfull work.
drawing= sketch, blueprint,...
appropriate= applicable, suitable
Última validación o corrección por kafetzou - 21 Abril 2008 07:30