Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Turco - Hej yakup.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésTurco

Categoría Oración

Título
Hej yakup.
Texto
Propuesto por dinadina
Idioma de origen: Danés

Hej hvordan går det i tyrkiet? Jeg har virkelig savnet jer allesammen fra hotellet, især dig Yakup. Jeg har noget godt at fortælle så jeg håber på at få en tilbagemelding. Undskyld jeg ikke har skrevet til dig i et helt år, jeg har haft så travlt.

Título
Selam Yakup
Traducción
Turco

Traducido por TurKiSH-DeLiGhT
Idioma de destino: Turco

Selam nasil gidiyor Türkiye'de? Oteldeki herkesi cok özledim, ama en cok Yakup'u. Iyi haberlerim var umarim sizden haber alirim. Özür dilerim bir sene boyunca sana yazmadigim icin, cok mesguldum.
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 2 Septiembre 2008 21:30





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Septiembre 2008 17:43

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
Hello Anita!
This time I need your help
We have no one to vote here and that translation is waiting for long time.
Could you please give me an English bridge here?
Thanks in advance!


CC: Anita_Luciano

2 Septiembre 2008 17:59

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Of course, any time you need my help, just write :-)

Here´s the English bridge:

Hello, how are things in Turkia? I have really missed all of you from the hotel, especially you, Yakup. I have something good to tell you, so I hope to get a reply. I´m sorry that I haven´t written to you for a whole year, I have been so busy.

2 Septiembre 2008 18:23

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
Thank you SO much Anita!
Actually, I'm gona to write to you again,becouse I've one more translation to ask for!
See you soon