Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - NOT Ä°RLANDA DUBLÄ°N VEYA Ä°RLANDANIN HERHANGÄ° BÄ°R...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Ensayo - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
NOT Ä°RLANDA DUBLÄ°N VEYA Ä°RLANDANIN HERHANGÄ° BÄ°R...
Texto
Propuesto por bilalebiloglu
Idioma de origen: Turco

NOT İRLANDA DUBLİN VEYA İRLANDANIN HERHANGİ BİR SEMTİNDE ERKEK BERBERLİĞİ VE MASÖR OLARAK İŞ ARIYORUM DENEYİM ONALTI YIL GEREKLİ BELGE VE SERTİFİKALARIM VE USTALIK BELGEM VE PASAPORTUM HAZIR ŞU AN ÇALIŞMIYORUM KENDİME GÜVENİYORUM DÜŞÜNEN VAR İSE ÇALIŞMAYA HAZIRIM
YARDIMCI OLURSANIZ MEMNUN OLURUM
SAYGILAR
Nota acerca de la traducción
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Título
NOTE: I AM LOOKING FOR A JOB...
Traducción
Inglés

Traducido por annabell_lee
Idioma de destino: Inglés

NOTE: I AM LOOKING FOR A JOB AS A HAIRDRESSER AND A MASSEUR IN DUBLIN, OR IN ANY OTHER DISTRICT OF IRELAND. I HAVE A SIXTEEN-YEAR EXPERIENCE AND I HAVE THE NECESSARY RECORDS AND CERTIFICATES AND MY PROFICIENCY CERTIFICATE AND PASSPORT ARE READY. I AM NOT WORKING RIGHT NOW, I AM SELF-CONFIDENT. IF YOU CONSIDER ME, I AM READY TO WORK. I WOULD BE PLEASED IF YOU COULD HELP ME.
BEST REGARDS.
Última validación o corrección por lilian canale - 16 Julio 2008 16:14





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Julio 2008 18:48

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi annabell,

This looks good.
I'd just make a few remarks:
"...A JOB AS A HAIRDRESSER AND A MASSEUR"...

The first IRELAND should be omitted in order to sound better

"...AND I HAVE THE NECESSARY RECORDS"..


What do you think?

13 Julio 2008 18:54

annabell_lee
Cantidad de envíos: 41
Yes, your version is better.

14 Julio 2008 02:38

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
OK then, I'll edit that and set a poll just to check the meaning, since I don't read Turkish.

15 Julio 2008 12:24

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
IF YOU CONSIDER ME
IF SOMEBODY CONSIDER ME,