Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - Ne kadar açık birisiniz? Ä°liÅŸki kurduÄŸunuz...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Ensayo
Título
Ne kadar açık birisiniz? İlişki kurduğunuz...
Texto
Propuesto por
saylanster
Idioma de origen: Turco
Ne kadar açık birisiniz?
İlişki kurduğunuz kişilere karşı ne kadar açık olduğunuzu ancak bir ölçüde bilebilirsiniz.
Título
How well do you lay your cards on the table?
Traducción
Inglés
Traducido por
minuet
Idioma de destino: Inglés
How well do you lay your cards on the table?
You can just partly know how honest you are to the people you are in a relationship with.
Última validación o corrección por
Tantine
- 12 Enero 2009 23:22
Último mensaje
Autor
Mensaje
12 Enero 2009 19:01
Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi minuet (again)
(again)
Poll (again) lol
Bises
Tantine
12 Enero 2009 21:12
minuet
Cantidad de envíos: 298
Thank you, Tantine