Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Español - I am glad that you told me...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEspañol

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Título
I am glad that you told me...
Texto
Propuesto por emjo
Idioma de origen: Inglés

I am glad that you told me a little about yourselves. I am 23 years old. I am still living with my parents. I finished my education last summer and now working with rehabilitation. I also like the beach and I like to travel, I love Tenerife and I would love to move there. You really have a big family, I just have one sister. I have some photos in facebook, have you seen them? I can send you some more if you want to? Don´t you have any pictures? I hope to see you soon. I want to be with you too.

Título
Me alegro de que me hayan contado...
Traducción
Español

Traducido por Isildur__
Idioma de destino: Español

Me alegro de que me hayan contado un poco de ustedes. Yo tengo 23 años y aún vivo con mis padres. Acabé los estudios el pasado verano y ahora trabajo en rehabilitación. También me gusta la playa y viajar; me encanta Tenerife y me gustaría mudarme allí. ¡Sí que tienen una familia grande! Yo sólo tengo una hermana. Tengo algunas fotos en Facebook, ¿las han visto? Puedo enviarles alguna más si quieren. ¿Ustedes no tienen alguna foto? Espero verlos pronto. Yo también quiero estar con ustedes.
Última validación o corrección por lilian canale - 15 Febrero 2009 14:14





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Febrero 2009 14:05

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hola Isildur, a pesar de ser una tradución técnicamente perfecta no suena natural a los oídos de los hispanohablantes de América. El pronombre "vosotros" es usado solamente en España y a nosotros nos suena "antiguo". Por eso, me gustaría que adaptaras la traducción para "ustedes" así sería un español más universal.
¿Qué te parece?

15 Febrero 2009 14:09

Isildur__
Cantidad de envíos: 276
¡Hecho!

15 Febrero 2009 14:14

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
¡Perfecto! Sólo cambié "hablaran" por "hayan contado".
Traducción aceptada.