Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Spagnolo - I am glad that you told me...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSpagnolo

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
I am glad that you told me...
Testo
Aggiunto da emjo
Lingua originale: Inglese

I am glad that you told me a little about yourselves. I am 23 years old. I am still living with my parents. I finished my education last summer and now working with rehabilitation. I also like the beach and I like to travel, I love Tenerife and I would love to move there. You really have a big family, I just have one sister. I have some photos in facebook, have you seen them? I can send you some more if you want to? Don´t you have any pictures? I hope to see you soon. I want to be with you too.

Titolo
Me alegro de que me hayan contado...
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da Isildur__
Lingua di destinazione: Spagnolo

Me alegro de que me hayan contado un poco de ustedes. Yo tengo 23 años y aún vivo con mis padres. Acabé los estudios el pasado verano y ahora trabajo en rehabilitación. También me gusta la playa y viajar; me encanta Tenerife y me gustaría mudarme allí. ¡Sí que tienen una familia grande! Yo sólo tengo una hermana. Tengo algunas fotos en Facebook, ¿las han visto? Puedo enviarles alguna más si quieren. ¿Ustedes no tienen alguna foto? Espero verlos pronto. Yo también quiero estar con ustedes.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 15 Febbraio 2009 14:14





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Febbraio 2009 14:05

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hola Isildur, a pesar de ser una tradución técnicamente perfecta no suena natural a los oídos de los hispanohablantes de América. El pronombre "vosotros" es usado solamente en España y a nosotros nos suena "antiguo". Por eso, me gustaría que adaptaras la traducción para "ustedes" así sería un español más universal.
¿Qué te parece?

15 Febbraio 2009 14:09

Isildur__
Numero di messaggi: 276
¡Hecho!

15 Febbraio 2009 14:14

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
¡Perfecto! Sólo cambié "hablaran" por "hayan contado".
Traducción aceptada.