Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - I am glad that you told me...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپانیولی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
I am glad that you told me...
متن
emjo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I am glad that you told me a little about yourselves. I am 23 years old. I am still living with my parents. I finished my education last summer and now working with rehabilitation. I also like the beach and I like to travel, I love Tenerife and I would love to move there. You really have a big family, I just have one sister. I have some photos in facebook, have you seen them? I can send you some more if you want to? Don´t you have any pictures? I hope to see you soon. I want to be with you too.

عنوان
Me alegro de que me hayan contado...
ترجمه
اسپانیولی

Isildur__ ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Me alegro de que me hayan contado un poco de ustedes. Yo tengo 23 años y aún vivo con mis padres. Acabé los estudios el pasado verano y ahora trabajo en rehabilitación. También me gusta la playa y viajar; me encanta Tenerife y me gustaría mudarme allí. ¡Sí que tienen una familia grande! Yo sólo tengo una hermana. Tengo algunas fotos en Facebook, ¿las han visto? Puedo enviarles alguna más si quieren. ¿Ustedes no tienen alguna foto? Espero verlos pronto. Yo también quiero estar con ustedes.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 15 فوریه 2009 14:14





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 فوریه 2009 14:05

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hola Isildur, a pesar de ser una tradución técnicamente perfecta no suena natural a los oídos de los hispanohablantes de América. El pronombre "vosotros" es usado solamente en España y a nosotros nos suena "antiguo". Por eso, me gustaría que adaptaras la traducción para "ustedes" así sería un español más universal.
¿Qué te parece?

15 فوریه 2009 14:09

Isildur__
تعداد پیامها: 276
¡Hecho!

15 فوریه 2009 14:14

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
¡Perfecto! Sólo cambié "hablaran" por "hayan contado".
Traducción aceptada.