Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Japonés-Portugués brasileño - ãŠã¯ã‚ˆã†ã”ã–ã„ã¾ã™
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Coloquial - Cotidiano
Título
ãŠã¯ã‚ˆã†ã”ã–ã„ã¾ã™
Texto
Propuesto por
lealth
Idioma de origen: Japonés
ãŠã¯ã‚ˆã†ã”ã–ã„ã¾ã™
Título
Bom dia
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
masaki30
Idioma de destino: Portugués brasileño
Bom dia
Última validación o corrección por
casper tavernello
- 20 Abril 2010 09:50
Último mensaje
Autor
Mensaje
23 Marzo 2010 06:54
aninha_jm
Cantidad de envíos: 6
trata se de uma posição e não de bom dia
23 Marzo 2010 06:58
masaki30
Cantidad de envíos: 2
como assim de uma posição?? poderia me explicar melhor?
13 Abril 2010 17:34
ミãƒã‚¤ãƒ«
Cantidad de envíos: 275
Japanese sentence on source language must be corrected like "ãŠã¯ã‚ˆã†
ã”
ã–ã„ã¾ã™"
17 Abril 2010 23:07
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Would you do that please, ミãƒã‚¤ãƒ«?