Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Persa-Griego antiguo - نوری Ú©Ù‡ مرا هدایت Ù…ÛŒ کند بسیار درخشان تر از چشمهایی است Ú©Ù‡ در اطراف من هستند

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoLatínGriegoPersaHebreo

Categoría Oración

Título
نوری که مرا هدایت می کند بسیار درخشان تر از چشمهایی است که در اطراف من هستند
Texto
Propuesto por Deeesiiree
Idioma de origen: Persa Traducido por salimworld

نوری که مرا هدایت می کند بسیار درخشان تر از چشمهایی است که در اطراف من هستند

Cuidado, esta traducción aún no ha sido evaluada por un experto, puede ser que sea incorrecta.
Título
Τὸ μ' ἀγὸν φῶς
Traducción
Griego antiguo

Traducido por alexfatt
Idioma de destino: Griego antiguo

Τὸ μ' ἀγὸν φῶς πολὺ φέρτερόν ἐστιν ἢ τὰ μ' ἀμφίσταντα ὄμματα.
Nota acerca de la traducción
Attic dialect.
Última corrección por alexfatt - 6 Marzo 2011 10:11





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Mayo 2020 02:42

julatarg
Cantidad de envíos: 6
Parece muy buena. Solo tengo dos observaciones: 1-Quizás "φέρτερόν" podría ser reemplazado por otro adjetivo más afín a la luz, como "λαμπρός". 2-ἀμφίσταντα, si está en presente, debería ser ἀμφιστάμενα.