Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Sueco - Hassan

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPortugués brasileñoEspañol

Categoría Ficción / Historia

Título
Hassan
Texto a traducir
Propuesto por Bombooman
Idioma de origen: Sueco

Jag såg i dina ögon hur
värmen strålade ut
jag såg i dina ögon att du
var mej kär
Dina ögon dom utstrålar
lycka och värme.
Jag känner hur pulsen
slår och hjärtat bankar
när våra blickar mötas
Dina blå ögon gnistrar
som blå Medelhavet
och när våra blickar
mötas slår min puls
och hjärtat bankar
Jag ser i dina ögon
att du är mej kär.
Nota acerca de la traducción
Heello
10 Diciembre 2006 19:46





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Enero 2007 19:19

guilon
Cantidad de envíos: 1549
Why don't you ask for an english translation as a transit language? Not many people around the world speak both Spanish and Swedish or Swedish and Portuguese. I mean, what are the odds those people are right here in cucumis?