Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Franceză - THIS AGREEMENT, effective as of January 2008 , by...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
THIS AGREEMENT, effective as of January 2008 , by...
Text
Înscris de
cerise
Limba sursă: Engleză
THIS AGREEMENT, effective as of January 2008 , by and between First Co. For Industrial Development, hereinafter referred to as the "First" and Mr. Keith William White, hereinafter referred to as the "Service Provider".
Observaţii despre traducere
Saudi Arabia
Titlu
Cet accord
Traducerea
Franceză
Tradus de
Botica
Limba ţintă: Franceză
Cet accord, en vigueur à compter de janvier 2008, par et entre First Co. For Industrial Development, ci-après désignée comme la "First" et M. Keith William White, ci-après désigné comme le "Fournisseur de Service".
Observaţii despre traducere
Au lieu de "cet accord", ce peut être, suivant le contexte, "ce contrat".
Validat sau editat ultima dată de către
Francky5591
- 8 Ianuarie 2008 21:46