Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Franca - THIS AGREEMENT, effective as of January 2008 , by...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
THIS AGREEMENT, effective as of January 2008 , by...
Teksto
Submetigx per
cerise
Font-lingvo: Angla
THIS AGREEMENT, effective as of January 2008 , by and between First Co. For Industrial Development, hereinafter referred to as the "First" and Mr. Keith William White, hereinafter referred to as the "Service Provider".
Rimarkoj pri la traduko
Saudi Arabia
Titolo
Cet accord
Traduko
Franca
Tradukita per
Botica
Cel-lingvo: Franca
Cet accord, en vigueur à compter de janvier 2008, par et entre First Co. For Industrial Development, ci-après désignée comme la "First" et M. Keith William White, ci-après désigné comme le "Fournisseur de Service".
Rimarkoj pri la traduko
Au lieu de "cet accord", ce peut être, suivant le contexte, "ce contrat".
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 8 Januaro 2008 21:46