خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - THIS AGREEMENT, effective as of January 2008 , by...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
THIS AGREEMENT, effective as of January 2008 , by...
متن
cerise
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
THIS AGREEMENT, effective as of January 2008 , by and between First Co. For Industrial Development, hereinafter referred to as the "First" and Mr. Keith William White, hereinafter referred to as the "Service Provider".
ملاحظاتی درباره ترجمه
Saudi Arabia
عنوان
Cet accord
ترجمه
فرانسوی
Botica
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Cet accord, en vigueur à compter de janvier 2008, par et entre First Co. For Industrial Development, ci-après désignée comme la "First" et M. Keith William White, ci-après désigné comme le "Fournisseur de Service".
ملاحظاتی درباره ترجمه
Au lieu de "cet accord", ce peut être, suivant le contexte, "ce contrat".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 8 ژانویه 2008 21:46