Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Feroeză - Nothing stirred on the African plains. The sun...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFeroeză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Nothing stirred on the African plains. The sun...
Text
Înscris de suduroy
Limba sursă: Engleză

Nothing stirred on the African plains. The sun glared down and Hare crept inside the cool hollow of a baobab tree for his afternoon nap.
Suddenly he was wide awake. There was a boom, boom, booming in his ears. And it was getting closer. Hare peeped out from the tree nervously. Across the clearing the bushes snapped and parted, and out loomed a huge gray shape.
"Oh it's you!" said Hare irritably. "How can a fellow sleep with all your racket?"
The rhinoceros squinted down at him short-sightedly.

Titlu
Einki rørdist á Afrikanska slættanum. Sólin...
Traducerea
Feroeză

Tradus de Bamsa
Limba ţintă: Feroeză

Einki rørdist á Afrikanska slættanum. Sólin stardi niður og haran kreyp inn í tað køldu holuna í baobab trænum, til seinnapartslúrin.
Knappliga vaknaði hon. Tað var ein brestur, og ein aftrat, tað dunaði fyri oyrum hennara. Tað nærkaðist.
Haran kagaði fjálturstungin út úr trænum. Hinumegin bera blettin, brakaði í runnunum og teir skiltust sundur, og út kom eitt stórt grátt skapilsi.
"áh tað er tú!" segði haran prippin. "Hvussu kann ein sova í øllum ganginum?" Næshyrningurin skeitti niður at henni nærsýntur.
Validat sau editat ultima dată de către Bamsa - 9 Februarie 2008 13:26